日本《艾尔登法环》玩家被留言骗了:只因各国文化差异

《艾尔登法环》已经发售一周了,From Software 旗下魂系游戏最具特色的系统“谏言”也有登场,也就是玩家消息,但最近不少日本玩家都因为一条玩家消息,直呼被骗。

一些日本玩家表示,自己常常在《艾尔登法环》中看到“砦、夜”,这两个字,“砦”在日语中是“堡垒”的意思,由于本作有独特的时间系统,每个时间段游戏内容会有所不同。于是,日本玩家就消磨时间到晚上,却什么也没发现,直呼上当。

随后便有国外玩家解释,“砦、夜”是英语玩家玩《堡垒之夜》(Fortnite)的梗,原文是“Fort、Night”,而游戏会自动翻译玩家留言,最后因各地的语言文代差异而引起误会。

又例如“草”在日本是代表笑的网络用语,但在苏格兰是代表告密者,令一些玩家以为跟狡猾的NPC有关。

招募启事

来都来了,欢迎加入《艾尔登法环》游民交流群,一起联机吹水~
App端请搜索群号:647679872,或者扫描以下二维码加群


热门相关:深空彼岸   如果能少爱你一点   藏娇记事   我有一座恐怖屋   补天记